Llengua

Rècord d’escolars que estudien en gaèlic a Primària

El gaèlic viu una situació força precària amb un ús minvant, àdhuc a la Gaeltacht, fins al punt que n’hi ha que temen per la seva supervivència; de tota manera,…

L’accent gaèlic -el fada-, també és víctima del coronavirus

Només fa una setmana que Jack Chambers, ministre per a la Gaeltacht, va anunciar a bombo platerets trenta-dues esmenes a la Llei del Gaèlic del 2003 que haurien de millorar…

El 55 d’Amiens Street podria recuperar la glòria d’antany

El pas dels anys ha deixat el número 55 d’Amiens Street (Dublin 1) en un estat deplorable, però això hauria de canviar en el futur gràcies a la partida pressupostària…

L'administració pública haurà d'acceptar el fada gaèlic

La Llei del Gaèlic del 2003 estipula que els ciutadans tenen dret a ser atesos en llengua irlandesa per l’administració pública, però entre el cos funcionarial no hi ha gaires…

La Llei del Gaèlic al Nord podria arribar via Westminster

Els diputats del Sinn Féin dels diversos districtes electorals del Nord -ara en té set- no han posat mai els peus a la Cambra dels Comuns britànica i és que…

El protestant East Belfast tindrà escola bressol gaelgeoir

De mica en mica, però sense aturar-se, el gaèlic va fent camí a la ciutat de Belfast i si fins ara la febre gaeilgeoir s’havia concentrat al barri republicà i…

Només trenta-cinc gardaí gaeilgeoirí en tota la Gaeltacht

Tenint en compte la dramàtica situació en la qual es troba el gaèlic, cada vegada que el Coimisinéir Teanga emet un comunicat o publica el seu report anual, reparteix a…

El català triomfa en una app no oficial de Dublin Bikes

Si ahir al matí, quan Marc Ó Cathasaigh va mirar una app mòbil no oficial de Dublin Bikes, entre les diverses opcions de llengüa no hi hagués aparegut el català,…

El gaèlic sense traduir s’imposa el cementiri de Coventry

Després d’un estira-i-arronsa judicial que ha durat gairebé tres anys, ahir, dia de Sant Patrici, Patró d’Irlanda, la família de Margaret Keane va poder col·locar la làpida que els ha…

A la fi se sap què vol dir el nom dels barris de Belfast

La toponímia en gaèlic és exageradament descriptiva i hi abunden molts noms que il·lustren perfectament un indret, com podrien ser l’Arbre Gros, la Muntanya Pelada o el Prat del Bou;…

El gaèlic debuta a Netflix amb el popular Bob Esponja

La reeixida plataforma d’entreteniment en streaming Netflix ofereix un ampli ventall de films i sèries de televisió, però tot i la variada oferta, les llengües minoritàries només hi tenen una…

El nomenclàtor de Belfast podria ser molt més bilingüe

Dijous passat, el ple municipal de Belfast va aprovar l’adopció de diversos canvis a la política de nomenclàtor que relaxarà les condicions requerides per col·locar rètols o plaques bilingües amb…

Torna a dalt