L'afer Dingle Dangle continua generant problemes

L'afer Dingle Dangle continua generant problemes Rètol massa curt per al nou nom / Foto: Wikipedia editada pel Liffey

Continuen els problemes amb el nom de la població del comtat de Kerry coneguda en anglès com a Dingle per les contradiccions generades entre el sector turístic i l'aplicació de la llei, que diu que els noms dels llocs situats en zones on es parla gaèlic, les Gaeltachtaí, han d'estar com a mínim en aquesta llengua.

Els fets es remunten a l'any 2006 quan Éamon Ó Cuív, el llavors ministre d’Afers Gaèlics, va introduir una directiva dins la Llei de Llengües Oficials i Dingle va passar a dir-se únicament An Daingean que, segons els veïns, era un nom totalment artificial que no representava la població i que esborrava els 700 anys d'història del nom Daingean Uí Chúis.

Però en el rerefons de la qüestió hi havia el temor que si desapareixia la forma anglesa Dingle molts turistes no sabrien arribar-hi. Així doncs, alguns dels partidaris del nom Dingle van dedicar-se a escriure'l en els rètols de carretera sobre el nom en gaèlic, fet pel qual van ser anomenats popularment com a Brigada Dingle Dangle.

Amb el canvi de govern el passat mes de març el ministre de Medi Ambient Phil Hogan va introduir una esmena a la llei que va permetre oficilitzar el nom escollit pels habitants de Dingle en un referèndum celebrat el 2006 i ignorat pel govern d'aquella època. El nou nom és Dingle-Daingean Uí Chúis però és tant llarg que no cap en molts dels rètols de carretera actuals i el Consell Comtal de Kerry haurà de fer una inversió per reemplaçar-los.

Font: Irish Times

Escriu un comentari

Assegura't que emplenes tota la informació requerida, marcada amb asterisc (*).

Torna a dalt