El gaèlic debuta a Netflix amb el popular Bob Esponja

El gaèlic debuta a Netflix amb el popular Bob Esponja El Bob Esponja dient que ja parla gaèlic / Foto: Nickelodeon (editada)

La reeixida plataforma d’entreteniment en streaming Netflix ofereix un ampli ventall de films i sèries de televisió, però tot i la variada oferta, les llengües minoritàries només hi tenen una presència residual, o fins i tot nul·la, com ha estat el cas del gaèlic. Tanmateix, ara això s’ha acabat perquè la popular saga de dibuixos animats Bob Esponja ha debutat en llengua irlandesa a l’oferta de la plataforma, un fet que podria ajudar a normalitzar-la una mica i a visibilitzar-la entre els usuaris del servei, sobretot els més menuts.

De tota manera, els teleespectadors de TG4, la cadena pública de televisió en gaèlic que emet des de la Connemara d’ençà del 1996, ja han pogut mirar molts capítols de la sèrie i escoltar el Bob Esponja en la seva versió gaeilgeoir; de fet, segons TG4, aquest ha estat un dels espais més populars de la casa i això ha animat a fer el pas de dur-lo a Netflix, més concretament el film Bob Esponja: Esponja a la Fuga, que va estrenar-se en anglès l’any passat.

La versió en llengua irlandesa ha estat realitzada de manera conjunta per la cadena TG4, Macalla -especialitzada en produccions en gaèlic-, Paramount Animation i Nickelodeon Movies, i entre els que hi posen la veu hi ha el carismàtic Dáithí Ó Sé, que durant els darrers estius -no el de l’any passat ni tampoc enguany perquè hi ha pandèmia- ha presentat el festival Rose of Tralee, tot un clàssic de cada final d’agost.

Ó Sé, un orgullós gaeilgeoir i que posa veu al Rei Posidó, s’ha mostrat molt satisfet per haver format part del projecte i ha assegurat que quan a principi del 2020 li ho van proposar, no s’ho va pensar gens. A més, a diferència d’algunes feines semblants en dibuixos animats en gaèlic produïdes fa uns anys, Ó Sé no va haver d’anar a un estudi de gravació de la Connemara o de Dublin, sinó que en aquesta ocasió ho va fer còmodament des de casa, fent que el seu fill petit ho trobés molt divertit.

Una altra cosa que destaca Ó Sé és que oferir productes audiovisuals moderns fa que molts vegin la llengua d’una manera ben diferent que no pas amb allò que ha estat el més habitual a l’hora de crear contingut en gaèlic, és a dir, molta literatura i poemes de segles passats o ambientacions molt folklòriques que no fan el gaèlic gens cool per a les noves generacions.

Font: Newstalk i lovin.ie

Torna a dalt