Phibsboro o Phibsborough, el barri que té dos noms

Dublin té barris amb caràcter, amb històries apassionants i carrers plens de vida, però cap de tan peculiar, si més no ortogràficament parlant, com Phibsboro. O potser hauríem de dir Phibsborough?
Si alguna vegada has estat a Dublin i has consultat un mapa, una guia turística, una parada de bus o un tuit d’un dublinès qualsevol, potser t’has trobat amb aquest misteri lingüístic: el mateix barri escrit de dues maneres diferents. Phibsboro i Phibsborough. Una és més curta i moderna; l’altra, més llarga i... victoriana? Quina és la bona? La resposta és tan irlandesa com el mateix dilema: depèn...
El nom del barri prové de Phippsborough, una forma encara més llarga que avui només trobaries en textos del segle XIX o en alguna tesi doctoral. Amb el temps, el nom es va anar escurçant -com sovint passa amb les coses que es fan servir molt- i va donar lloc a dues formes més: Phibsborough, que és la versió oficial, i Phibsboro, que és la versió pragmàtica, la del dia a dia.
Pensa-hi com una mena de Sant Cugat del Vallès versus Santcu o l’Hospitalet de Llobregat versus Hospi. Formalitat vs. familiaritat.
Quan fer servir Phibsborough?
· Documentació oficial: si escrius al Comú de Dublin, vols demanar una beca, omples una aplicació o mires de convèncer algú que vius en una zona respectable, posa Phibsborough. És el que diu el Comú de Dublin, el que figura en els documents de registre i probablement el que apareix al rebut de la llum o de la subscripció a internet.
· Mapes seriosos: Google Maps i altres serveis cartogràfics acostumen a fer servir Phibsborough. No perquè siguin puristes, sinó perquè eviten embolics i segueixen la normativa oficial.
· Quan vols impressionar: si escrius un article, una tesi o fins i tot un tuit una mica pedant, pots presumir de cultura posant Phibsborough. Fa pinta d’anglès clàssic, com si haguessis llegit Shakespeare per plaer.
Quan fer servir Phibsboro?
· A la vida quotidiana: cap dublinès que visqui allà i hagi de respondre a un On vius? et dirà Phibsborough amb totes les lletres. Dirà Phibsboro o fins i tot, si no és una persona de gaires paraules, només Phibs.
· Negocis locals: molts establiments del barri fan servir la forma escurçada. Tens el Phibsboro Inn, el Phibsboro Dental i fins i tot el Phibsboro Shopping Centre, un lloc que, per cert, sembla que no hagi canviat d’ençà dels anys vuitanta, malgrat que, de tan lleig, té el seu encant.
· Espais digitals i informals: xarxes socials, blogs, mems locals... tot és més ràpid amb Phibsboro. Les quatre lletres de menys són molt útils quan només tens 280 caràcters o quan escrius des d’un mòbil amb el dit moll per la pluja.
El millor de tot és que, a diferència d'altres llocs amb noms discutits, aquí no hi ha cap polèmica real i ningú es baralla per això. Dublin és una ciutat acostumada a les dualitats: catòlics i protestants, nord i sud del Liffey, pubs antics i cafeteries per a modernets... Phibsborough / Phibsboro és només una altra manifestació d’aquesta dualitat encantadora i una mica caòtica.
Podeu mirar el vídeo a Liffey TV